Ich bildete ein irrealer Wunschsatz. Am Ende dieses Satzes steht ein Ausrufezeichen. Es ist ein wichtiger Merkmal des irrealen Wunschsatzes. Irreale Wunschsätze mit der Konjunktion "wenn" sind der Form nach konditionale Nebensätze mit Entstellung des finiten Verbs. <Mir fällt das Lernen schwer --> Wenn mir das Lernen doch nicht so schwer/leichter fiele!>. In Wunschsätze ohne "wenn" steht das finite Verb am Satzanfang. Die Partikeln "doch" und das Ausrufezeichnen verleih dem Wunsch Nachdruck.
_________________ bo w życiu ważne jest poczucie koloru !!
'czy świat się wiele zmieni jeśli z młodych gniewnych wyrosną starzy wpannolekkichobyczajowieni?'
Dołączył: 20 Sie 2006 Posty: 2122 Skąd: Quickborn, Niemcy
Wysłany: 2008-02-10, 16:48
Polecający: www.google.com -> Forum ogolnotematyczne
Ja, man benutzt aber Konjunktiv II, wenn Konjunktiv I mit einer konjugierten Verbform übereinstimmt.
Fallen
Konjunktiv I
Ich falle
Du fallest
Er falle
Wir fallen
Ihr fallet
Sie fallen
----------------
Konjunktiv II
Ich fiele
Du fielest
Er fiele
Wir fielen
Ihr fielet (ihr fielet, wir flajsch ;p)
Sie fielen
Meiner Meinung nach soll man "es falle mir leichter..." statt "es fiele" sagen, da die 3. Person Konditional I Präsens mit der 3. Person Präsens nicht übereinstimmt.
Es ist auch möglich, dass ich Mangeln habe ;p
_________________ Interrupted conversion
Blinded mind in fear
Borders on borders
Reality fragmented in beliefs
Irrealer Wunschsatz
Ein irrealer Wunschsatz drückt einen nicht erfüllbaren Wunsch aus. In irrealen Wunschsätzen steht entweder wenn oder das finite Verb an erster Stelle:
Wenn er doch endlich käme!
Käme er doch endlich!
Wenn ich nur nichts gesagt hätte!
Hätte ich nur nichts gesagt!
Wenn es doch nur nicht so schmerzen würde!
Würde es doch nur nicht so schmerzen!
Die mit wenn eingeleiteten Wunschsätze sind in ihrer Form identisch mit irrealen Bedingungssätzen. Die irrealen Wunschsätze sind eng mit ihnen verwandt. Die Wunschsätze lassen sich dann auch zu vollständigen Konditionalgefügen erweitern:
Wenn er doch endlich käme! = Ich wäre froh, wenn er endlich käme.
Hätte ich nur nichts gesagt! = Es wäre besser, wenn ich nichts gesagt hätte.
Auch bezüglich der würde-Formen gelten die gleichen Kriterien wie beim irrealen Bedingungssatz
_________________ bo w życiu ważne jest poczucie koloru !!
'czy świat się wiele zmieni jeśli z młodych gniewnych wyrosną starzy wpannolekkichobyczajowieni?'
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików na tym forum Możesz ściągać załączniki na tym forum